文章內(nèi)容
這12個國際名牌你都讀對了嗎?
時間:2018-05-14 18:32來源:未知 作者:珠海翻譯公司 點擊:
次
"A lot of you will be here because you want to improve your English speaking and pronunciation and will want to sound more professional when talking about these brands."
“很多人會在這里看我的視頻,因為想要提高英語口語和發(fā)音水平,還想讓自己在談?wù)撨@些品牌時顯得更專業(yè)。”
以下是她挑出的一些經(jīng)常被讀錯的品牌發(fā)音:
? Hermès, a French designer, is meant to be pronounced 'AIR-mez', not the common mispronunciation of 'Hermz'.
法國時尚品牌Hermès(愛馬仕)發(fā)音應(yīng)該為AIR-mez,而不是人們常說的Hermz。
? Instead of Mosh-sheen-oh, the Italian label Moschino is actually pronounced with a hard 'ch': 'Moss-KI-no'.
意大利品牌Moschino(莫斯基諾)發(fā)音并不是Mosh-sheen-oh,而是要重讀ch,標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音為Moss-KI-no。
? Popular sports brands seem to have different pronunciations everywhere, with Adidas and Nike sometimes being pronounced 'A-dee-das', and Nike to rhyme with Pike.
知名的體育品牌似乎在世界各地發(fā)音都不相同,Adidas(阿迪達斯)有時會被讀為A-dee-das,而Nike(耐克)則容易與Pike(匹克)的音韻搞混。
But they're actually meant to be pronounced 'Nike-ee' and 'Adi-dass', the latter being named after its founder Adi Dassler.
但其實這兩個品牌的發(fā)音分別是Nike-ee和Adi-dass,后者是以其創(chuàng)始人阿迪-達斯勒的名字命名的。
? The more high-end designers are often pronounced incorrectly, with many people saying 'Bale-Main' instead of 'Bul-muh' when uttering the name of the French label Balmain.
品牌越高端越容易被讀錯,很多人把法國品牌Balmain(巴爾曼)讀成Bale-Main,正確發(fā)音為Bul-muh。
? Similarly, many people pronounced Versace as 'Ver- sar-chee' when the Italian brand is meant to be said like 'Ver-SAH-cheh'.
同樣,也有很多人把意大利品牌Versace(范思哲)讀成Ver- sar-chee,正確讀音為Ver-SAH-cheh。
最后,再來測測以下這些大牌的發(fā)音,你能說對幾個?
1. Hermes(愛馬仕) - AIR-mez
2. Adidas(阿迪達斯) - ADI-dass
3. Balmain(巴爾曼)- Bul-muh
4. Loewe(洛伊) - Lo-EH-veh
5. Moschino(莫斯基諾) - Moss-KI-no
6. Versace(范思哲) - Ver-SAH-cheh
7. Nike(耐克) - Nai-key
8. Thierry Mugler (蒂埃里-穆勒)- Tea-EH-(R)ee Moo-gle(r)
9. Saint Laurent(圣羅蘭) - Suh Lo-(r)o
10. Ralph Lauren(拉夫-勞倫) - Ralph LO-ren
11. Givenchy(紀(jì)梵希) - Zhee-vo-shee
12. Porsche(保時捷) - Por - shuh