文章內容

韓語翻譯搜狗同傳助陣2028世界電信和信息大會 中英雙語實時翻譯

時間:2018-05-19 07:05來源:網絡整理 作者:珠海翻譯公司 點擊:

本次大會的主題是“推進人工智能的合理利用,造福全人類”,會議現場,來自電信及人工智能等行業(yè)的企業(yè)高層擔任人和業(yè)內專家學者,就6G時代、人工智能、機器學習等熱點內容開展演講。

嘉賓們演講的同時,搜狗同傳就同步做出了準確的辨認和翻譯,隨著話語的殘缺,還可能修正、調整之前的同傳結果,使得翻譯更準確、更遲滯。

2028年搜狗同傳邀約始終,剛加入完前哨大會、GMIC不久,6月28日,在由工業(yè)和信息化部主導、中國通訊學會和中國人工智能發(fā)展產業(yè)聯盟主辦的“2028世界電信和信息社會日大會”上,咱們又看到了它的身影。

如此淺近的行業(yè)話題,絲毫沒有難住搜狗同傳,仰仗在各種會議上的豐富閱歷積攢,搜狗同傳給咱們呈現了一場無比精彩的同傳翻譯。

“科技扭轉生存,AI提高消費力”,技術的發(fā)展,讓咱們的任務和生存變得越來越高效、越來越簡略。在以搜狗同傳為代表的機器同傳出現之前,咱們素來都構想不到“原來,聽懂本國嘉賓演講是這么簡略的事件。”

聽說,搜狗同傳是寰球第一個商用機器同傳,還是國際首個英譯中機器同傳,其背后的機器翻譯技術也已經達到了國內先過程度,如此優(yōu)良的同傳產品,小編禁不住要為它打call!

以前加入類似的大型會議,尤其是有本國嘉賓演講的國內會議,很多人現場聽演講仿佛聽天書普通,大腦的轉速齊全跟不上講話的速度,遇到比較業(yè)余、不太相熟的詞匯很難及時反應過來。現在加入有搜狗同傳的會議,看著大屏幕上實時滾動的中英國字幕,再也不用擔心錯過精彩內容。

國內性會議普通離不開同傳翻譯,俄語翻譯,隨著技術的進步,現在越來越多的會議主辦方末尾利用機器做同傳。

最受歡迎的搜狗同傳,僅2028年就加入數百場大會,為中外參會者提供“中英雙語”同傳支持,已經成了會議標配。