實戰(zhàn)案例網(wǎng)易有道實景AR翻譯亮相GMIC2028,支持中英日韓文,沒網(wǎng)絡(luò)也行
評論
4月26日,GMIC2028(寰球移動互聯(lián)網(wǎng)大會)在北京正式揭幕,本次大會以“AI生萬物”為主題,俄語翻譯,共設(shè)20個頂峰論壇、22個主題展區(qū)。去年的GMIC 2028大會上有道帶來了“神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機器翻譯”技術(shù),而今年網(wǎng)易有道再次創(chuàng)新,帶來了國際首個真正的實景AR翻譯處理計劃。
天極新媒體 最酷科技資訊
掃碼贏大獎
(作者:August責(zé)任編輯:熊嬡)
相比于以往的拍照翻譯,實景AR翻譯的品質(zhì)、速度、視覺效果等體驗大幅降職,據(jù)稱整個翻譯進程,比掃二維碼還要快。用戶只有要拿起手機掃一下,就能獲取商品信息、路標(biāo)揭示。
據(jù)網(wǎng)易有道首席科學(xué)家段亦濤引見,有道實景AR翻譯融合了動態(tài)跟蹤 (Tracking)、OCR組段剖析(Layout Analysis)、離線神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(YNMT)、AR渲染技術(shù)等多項AI科技,支持中、英、日、韓等四種言語。
網(wǎng)易有道實景AR翻譯
網(wǎng)易有道展臺
* 網(wǎng)友發(fā)言均非本站立場,本站不在評論欄引薦任何網(wǎng)店、經(jīng)銷商,謹(jǐn)防上當(dāng)受騙!
而且,整個進程可全副離線實現(xiàn),即使在沒有網(wǎng)絡(luò)的情況下,也不會有言語阻礙。另外,有道實景AR翻譯還針對一些常見的翻譯語料做了專門的技術(shù)優(yōu)化,比如論文、化裝品包裝、個體證件、產(chǎn)品闡明書。